哥林多前書 7

呂振中譯本(繁體) · LB5

Versions
Books

1 論到你們信上所寫的問題,我以為男人與女人沒有性接觸的好﹔

2 但是為了避免淫亂的緣故,各人最好要有他自己的妻子,各人也最好要有自己的丈夫。

3 丈夫該以應盡的房事待妻子,妻子待丈夫也要這樣。

4 妻子對自己的身體并沒有主權,丈夫才有主權﹔同樣的,丈夫對自己的身體也沒有主權,妻子才有。

5 除了出于同意、或者暫時分房、以便專務禱告、之外,總不要相虧負,仍然還要同在一處,免得撒但(即︰『魔鬼』的別名)因你們不能節制、而試誘你們。

6 我說這話、是按讓步特許的辦法,不是憑詔命說的。

7 我愿意眾人也都像我一樣﹔只是各人都有自己從上帝來的恩賜,有人這樣,有人那樣。

8 對沒有結婚的和寡婦呢、我是說,他們若像我安于素常,這對于他們倒好。

9 但若不能自制,就讓他們結婚。因為與其欲火中燒,不如結婚嫁娶。

10 對已結婚的、我也有所囑咐﹝其實不是我,乃是主﹞,妻子不要離開丈夫﹔

11 縱使已經離開了,就該安于不嫁,否則要跟丈夫復和﹔丈夫呢、也不要離棄妻子。

12 對其余的人呢、是我說,不是主說的︰若有弟兄有不信主的妻子,而妻子又贊同和他同住,他就不要離棄妻子。

13 一個婦人有不信主之丈夫的,這人又贊同和他同住,她就不要離棄丈夫。

14 因為不信主的男人因著妻子就聖別了﹔不信主的婦人因著弟兄也聖別了。不然,你們的兒女就不潔淨了﹔其實卻是聖潔的。

15 但不信主的人如果離開了,就由他離開。弟兄或姊妹、在這種情形之下、都不必受奴轄﹔上帝召了你們、是召你們于和平中的。

16 做妻子的,你怎么知道你能救丈夫不能呢?做丈夫的,你怎么知道你能救妻子不能呢?

17 不過,照主所分給各人的,照上帝所呼召各人的是怎樣,他就該怎樣行。在眾教會里、我所規定的、都是這樣。

18 有人已受割禮蒙召么?別回復原狀了﹔有人在沒受割禮時蒙召么?別受割禮了。

19 受割禮算不了什么,沒受割禮也算不了什么,只有遵守上帝的誡命最要緊。

20 各人在什么召業(與『蒙召』一詞同字根)中蒙召,就讓他安于這個好啦。

21 你是做奴仆蒙召的么?別在意了﹔但你若能得自主,還是利用著機會好。

22 做奴仆而在主里蒙召的、就是主的釋放奴﹔同樣的,自主人蒙召的、也是基督的奴仆。

23 你們乃是重價買來的﹔別做人的奴仆了。

24 弟兄們,各人在什么召業中蒙召,就讓他安于這個好啦。

25 論到童身人、我卻沒有主的詔命﹔但作為蒙主憐恤、而可信靠的人、我就發表意見。

26 我以為最好是︰為了現在艱難的緣故、一個人還是守素安常的好。

27 你有妻子束縛著么?別求解脫了﹔你得解脫離開妻子了么?別求得妻子了。

28 然而你若結婚,并不是犯罪﹔處女若結婚,也不是犯罪﹔不過苦難是會臨到這種人肉身上的﹔我卻顧惜你們。

29 這一點、弟兄們、我卻要說︰時候縮短了。今后有妻子的、要像沒有一樣﹔

30 哭泣的要像不哭泣﹔喜樂的要像不喜樂﹔置買的要像沒擁有什么﹔

31 享用世界的、要像不一味享用。因為這世界的形態正在過去。

32 我愿你們一無才慮。沒有結婚的、才慮主的事、要怎樣給主喜歡﹔

33 結婚的才慮世界的事、要怎樣給妻子喜歡,

34 心就分了。沒有結婚的婦人和處女、才慮主的事(以上兩節點句和經文,古卷多有出入,可有數種譯法。或作︰『要怎樣給妻子喜歡。婦人和處女也有分別︰沒有結婚的婦人才慮主的事。或作︰『心就分了。結婚的和處女也是如此︰沒有結婚的婦人才慮主的事』』)、要在身體和心靈上奉獻為聖﹔已經結婚的、才慮世界的事、要怎樣給丈夫喜歡。

35 我說這話、是為了你們自己的益處,不是要設圈套籠絡你們,乃是要你們溫雅端正、殷勤服事主、而不分心。

36 若有人以為待自己的處女朋友不合宜﹔他若性欲旺盛(或譯︰她若過了青春)、又該這樣成事,便可以如愿而行,并不是犯罪﹔他們可以結婚。

37 但若有人心里已經立定,既沒有不得已的事,對自己的意思又有主權,自己心里也已決定要保守自己的處女朋友︰這樣行也好。

38 所以同(希臘文作『讓』字﹔或謂當系『同』字的意思之誤)自己的處女朋友結婚的固然好,不同(希臘文作『讓』字﹔或謂當系『同』字的意思之誤)她結婚的更好。

39 妻子被束縛著、是盡在她丈夫活著的時候﹔丈夫若長眠下去,妻子便自由、可以和她所隨意的人結婚了,主要在主里面為是。

40 然而按我的意見,她若安于這樣、更為有福︰我想我有上帝的靈指引著。